Η Μαρία Αγγελίδου γεννήθηκε το 1957 στην Αθήνα. Είναι μεταφράστρια λογοτεχνίας και συγγραφέας. Έχει μεταφράσει μεταξύ άλλων Τσβάιχ, Ροτ, Χάντκε, Γκριμμ, Ζύσκιντ, ντεΜπερνιέρ, Τόμας Μαν, Ναντόλνυ, Χόφμαν, Μπάχμαν, Κάφκα, Άτγουντ, Μουρακάμι, Ντίκενς, Κέιτ ντιΚαμίλο, Ρούσντι, Έντσενσμπέργκερ και Αρουντάτι Ρόι. Γράφει παιδικά βιβλία, μυθολογικά και ιστορικά παραμύθια.
Κατηγορίες
- Alison Moore, “Είναι φορές που νομίζεις ότι είσαι μόνη”
- Αθηνά Δημητριάδου
- Άρθρα
- Βιογραφικά συγγραφέων- Συνεντεύξεις -Μεταφράσεις
- Alison Moore: Αργά πια
- Alison Moore: Βιογραφικό σημείωμα της συγγραφέως και συνέντευξη στην Αθηνά Δημητριάδου
- Colm Toibin, “Ένας ιερέας στην οικογένεια” και “Ένα ταξίδι”
- F. S. Fitzgerald, “Η χαμένη δεκαετία”
- James Joyce, “Έβελιν”
- Jon McGregor – Βιογραφικό Σημείωμα
- Jon McGregor, “Φύλακας άγγελος των προβάτων”
- Judith Hermann: “Φανάσματα Μόνο”
- Judith Hermann: Βιογραφικό Σημείωμα της συγγραφέως και συνέντευξη στη Μαρία Αγγελίδου
- Julio Llamazares: Βιογραφικό σημείωμα και συνέντευξη στον Κωνσταντίνο Παλαιολόγο
- Julio Llamazares: Ο οδηγός που χάθηκε
- Lord Alfred Tennyson / Κ. Π. Καβάφης: Συμεών
- Άρης Μπερλής: Μεταφράζοντας F. S. Fitzgerald
- Συνεργάτες
Αναζήτηση